Cờ Vây Trong Văn Học Cổ
September 23, 2018
Có lần vua Tự Đức ra đầu đề cho các quan làm thơ. Nhà vua nêu quy tắc rất nghiệt ngã. Đầu đề muốn chọn thế nào cũng được, nhưng bài thơ phải có đủ tám câu.
Tám chữ đầu của tám câu ấy bắt buộc phải là tám chữ: phong, hoa, tuyết,
nguyệt, cầm, kỳ, thi, họa và theo thứ tự từ câu đầu đến câu cuối, phải
có tám chữ số: nhất, nhị, tam, tứ, ngũ, lục, thất, bát, câu nào theo con
số nấy. Đa số các quan khách văn nhân đều gác bút, hoặc chỉ viết được
những bài lủng củng, non nớt. Nhưng Hồng Bảo, anh ruột của Tự Đức lại làm thành một bài thơ rất hay.
Hồng Bảo viết:
Vân đạm, phong kinh, nhất diệp châu
Hoa cù ẩn nước nhị tầng lâu
Tuyết ngưng địa thượng tam đông lãnh
Nguyệt đáo thiên trung tứ bích sầu
Cầm vận ngũ huyền ca nhã hứng
Kỳ vi lục cuộc thúc doanh thâu
Thi thành thất bộ chung hoài cổ
Họa nhập Tiêu tương bát cảnh đồ.
Bản dịch của Nguyễn Đôn Dư:
Lầu hai lấp ló khóm hoa hiên
Ba đông tuyết phủ dồn hơi lạnh
Bốn vách trăng soi gởi nỗi phiền
Đàn gảy năm dây ca hát thú
Cờ vây sáu cuộc đổi thay phiên
Thơ xong bảy bước xui hoài cổ
Bút họa Tiệu tương tám cảnh tiên.
Nguồn: http://quehuongonline.vn/